{"id":1408,"date":"2012-11-10T18:42:37","date_gmt":"2012-11-10T17:42:37","guid":{"rendered":"http:\/\/flieg.fr\/?page_id=1408"},"modified":"2023-05-07T13:58:50","modified_gmt":"2023-05-07T12:58:50","slug":"familles-flieg-dalsace","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.flieg.fr\/?page_id=1408","title":{"rendered":"Familles FLIEG d\u2019Alsace"},"content":{"rendered":"<div>\n<h1 align=\"left\">I-Origine des FLIEG d\u2019Alsace<\/h1>\n<\/div>\n<p>A l&rsquo;\u00e9poque des premiers registres paroissiaux, \u00e0 la fin du XVI\u00e8me si\u00e8cle, le patronyme Flieg est pr\u00e9sent en Alsace \u00e0 Altkirch, \u00e0 Boersch et \u00e0 Strasbourg, sans qu&rsquo;il ne soit possible d&rsquo;\u00e9tablir un lien entre ces familles.<br \/>\nA la m\u00eame \u00e9poque le patronyme Flieg est \u00e9galement pr\u00e9sent en Allemagne.<br \/>\nEn Alsace, il semble toutefois que seules les branches d&rsquo;Altkirch et de Boersch aient une descendance contemporaine.<br \/>\nLa signification du patronyme Flieg n&rsquo;est pas \u00e9tablie \u00e0 ce jour. Il est vraisemblable qu&rsquo;il d\u00e9rive du toponyme Fl\u00fche qui veut dire mont, colline.<br \/>\nUn arpent de vigne de Guebwiller sur un coteau se nomme <a href=\"https:\/\/www.domaines-schlumberger.fr\/vins\/gammes\/riesling-flieg\/\">Flieg<\/a>. Il produit un vin de qualit\u00e9 du m\u00eame nom, commercialis\u00e9 par les domaines Schlumberger.<\/p>\n<h1 align=\"left\">II-Biographie de Jean Flieg (~1590 &#8211; 1670)<\/h1>\n<p>Jean Flieg est n\u00e9 vers 1590 \u00e0 Altkirch dans le Sud de l&rsquo;Alsace. En 1616, il se marie \u00e0 Benfeld dans le Nord de l&rsquo;Alsace avec Marie Mathis.<\/p>\n<p>En 1642, il est cit\u00e9 comme contr\u00f4leur du sel de la ville de Benfeld. <small>(Die Festung Benfeld, Eug\u00e8ne Dischert)<\/small><a href=\"https:\/\/flieg.fr\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/salz.gif\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-1362\" title=\"salz\" src=\"https:\/\/flieg.fr\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/salz.gif\" alt=\"\" width=\"680\" height=\"341\" srcset=\"https:\/\/www.flieg.fr\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/salz.gif 680w, https:\/\/www.flieg.fr\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/salz-300x150.gif 300w, https:\/\/www.flieg.fr\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/salz-500x250.gif 500w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" \/><\/a><br \/>\n<small><\/small><\/p>\n<p>Lisons la d\u00e9lib\u00e9ration solennelle du Magistrat de la ville de Benfeld en date du 13 Juin <strong>1642\u00a0<\/strong><br \/>\n<em>Consid\u00e9rant que Jean Flieg et Jean Georges Wanner, tous deux contr\u00f4leurs du sel, \u00e9taient entr\u00e9s en conflit et qu&rsquo;il n&rsquo;est pas souhaitable qu&rsquo;ils en viennent \u00e0 s&rsquo;ignorer mutuellement, apr\u00e8s que leur litige ait \u00e9t\u00e9 arbitr\u00e9 par le tribunal correctionnel, le v\u00e9n\u00e9rable Magistrat fait savoir qu&rsquo;en lieu et place de Jean Georges Wanner qui assurait cette fonction aux c\u00f4t\u00e9s de Jean Flieg, Erhard Feltin mesurera dor\u00e9navant le sel. <\/em><\/p>\n<p>En 1643 Jean Flieg est cit\u00e9 comme contr\u00f4leur du pain pour la ville de Benfeld <small>(Die Festung Benfeld, Eug\u00e8ne Dischert)<\/small>.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/flieg.fr\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/brot.gif\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-1411\" title=\"brot\" src=\"https:\/\/flieg.fr\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/brot.gif\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"339\" srcset=\"https:\/\/www.flieg.fr\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/brot.gif 600w, https:\/\/www.flieg.fr\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/brot-300x170.gif 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Lisons la d\u00e9lib\u00e9ration solennelle du Magistrat de la ville de Benfeld en date du 15 Juin <strong>1643<br \/>\n<\/strong><em>Suivant d\u00e9p\u00f4t de plainte de Jean Flieg le serrurier, inspecteur du pain contre Andr\u00e9 Hans le boulanger de ce lieu, qui a vendu des petites boules de pain \u00e0 la place de petits pains, lesquels \u00e9taient cuits trop l\u00e9gers d&rsquo;une once et demie, le v\u00e9n\u00e9rable Magistrat a reconnu qu&rsquo;en raison de cette mauvaise cuisson de pain, il sera redevable d&rsquo;une amende de 15 schillings. Et parce qu&rsquo;il a tenu des propos m\u00e9prisants tant contre l&rsquo;inspecteur du pain, que dans les rues et devant le Magistrat, il devra s&rsquo;acquitter d&rsquo;une amende m\u00e9rit\u00e9e de 1 livre, pour lui et pour sa femme Suzanne, et qu&rsquo;il veuille dor\u00e9navant s&rsquo;abstenir des pratiques interdites dont il lui est fait reproche, ainsi que de tenir des propos inutiles.<\/em><\/p>\n<p>En 1649, Jean Flieg est pris \u00e0 partie par des forgerons pour avoir r\u00e9alis\u00e9 des travaux qui leur revenaient.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/flieg.fr\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/tor.gif\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-1412\" title=\"tor\" src=\"https:\/\/flieg.fr\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/tor.gif\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"404\" srcset=\"https:\/\/www.flieg.fr\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/tor.gif 600w, https:\/\/www.flieg.fr\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/tor-300x202.gif 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/a><br \/>\nLisons la d\u00e9lib\u00e9ration solennelle du Magistrat de la ville de Benfeld en date du 1er D\u00e9cembre 1649 <small>(Benfeld unter der schwedischen Herrschaft, Emile Woerth)<\/small><\/p>\n<p><em>Les dits forgerons se plaignent de Jean Flieg le Stettmeister, parce qu&rsquo;il a entrepris des travaux de ferronnerie en d\u00e9pit de l&rsquo;ordonnancement et de la r\u00e9partition des travaux qu&rsquo;il avait lui-m\u00eame \u00e9tablis.<\/em><br \/>\n<em>De ce fait, le Magistrat a reconnu que les forgerons devaient poursuivre les travaux qui leur \u00e9taient attribu\u00e9s tant sur les portes que sur les ponts.<\/em><br \/>\n<em>Cependant, que les forgerons ne s&rsquo;avisent pas de faire le moindre travail de serrurerie pour la ville. <\/em><br \/>\n<em> Que les deux parties veillent scrupuleusement \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer les ferrailles usag\u00e9es de mani\u00e8re \u00e0 pouvoir les r\u00e9utiliser \u00e0 bon escient au profit de la ville et qu&rsquo;ils terminent les travaux pour un prix raisonnable. S&rsquo;il s&rsquo;av\u00e9rait n\u00e9anmoins qu&rsquo;ils demandent un prix trop \u00e9lev\u00e9 \u00e0 la ville, les travaux conc\u00e9d\u00e9s leurs seraient retir\u00e9s et seraient confi\u00e9s \u00e0 d&rsquo;autres<\/em> (1er d\u00e9cembre 1649).<\/p>\n<p><strong>1650<br \/>\n<\/strong>Dans les archives municipales de Benfeld anno 1650, on rel\u00e8ve le fait suivant :<br \/>\n<em>Le 20 septembre, les derniers soldats su\u00e9dois quittent la ville de Benfeld.<br \/>\n<\/em>Dans les jours qui suivirent, un somptueux banquet fut donn\u00e9 dans la salle des r\u00e9unions de l&rsquo;H\u00f4tel de Ville. Les frais furent sold\u00e9s par l&rsquo;office local des imp\u00f4ts, le 28 septembre au nom de Jean Gr\u00e9goire qui \u00e9tait \u00e0 l&rsquo;\u00e9poque, le traiteur de l&rsquo;hostellerie du \u00ab\u00a0B\u0153uf rouge\u00a0\u00bb. Ce fut un festin grandiose, auquel avaient pris part le clerg\u00e9, le gouverneur, baron Louis Zorn de Bulach et la baronne, les conseillers magistraux et leur \u00e9pouses (dont M et Mme Jean Flieg), ainsi que les pr\u00e9pos\u00e9s de l&rsquo;\u00e9glise et de l&rsquo;administration.<\/p>\n<p><strong>1654<br \/>\n<\/strong><span style=\"font-size: 1rem;\">Dans le livre : Benfeld unter schwedischen Herrschaft de Emile Woerth page 62 on peut lire :<br \/>\n<\/span><em>Verm\u00f6ge der Stadt Benfeld erteiltem Oberamtlichen Befehl solle Alle, welche, seitdem die Stadt die gro\u00dfe Schuldenlast kontrahiert, in der Sie sich jetzt noch befindet, in der Kontribution gelassen wurden, die Schulden bezahlen helfen. Also ist auch wegen H. Franz M\u00fcller, Erzf\u00fcrsterlichen Amts-Schaffners zu Epfig, Meldung geschehen und befunden worden, dass er der Proportion nach daran zu erlegen schuldig sein soll 250 Fl, wozu er sich auch bereits erboten haben soll, wie dessen Zeugnis geben Herren Stettmeister Hans Flieg und Wendling Arbogast sowie Hans Andlauer, Mitglied des Rats.\u00a0<\/em><em>(16 Nov. 1654)<\/em><\/p>\n<p>Selon l&rsquo;ordre de la haute administration gouvernementale, tous ceux qui sont rest\u00e9s d\u00e9biteurs de la ville de Benfeld, depuis qu&rsquo;elle a contract\u00e9 son importante dette qu&rsquo;elle supporte toujours, doivent l&rsquo;aider \u00e0 rembourser sa dette. Ainsi, il a \u00e9t\u00e9 annonc\u00e9 et confirm\u00e9 \u00e0 sieur Fran\u00e7ois Muller administrateur de l&rsquo;archiprince d&rsquo;Epfig qu&rsquo;il est redevable au prorata d&rsquo;une dette de 250 Florins*, ce dont il est convenu, ainsi qu&rsquo;il ressort du certificat remis par les Stettmeister Jean Flieg et Wendling Arbogast ainsi que Jean Andlauer, membre du Magistrat.\u00a0(16 Nov. 1654)<br \/>\n* \u00e0 la fin du XVII\u00e8me si\u00e8cle<br \/>\n1 Louis d&rsquo;or = 12 Florins (Gulden)<br \/>\n1 Florin = 10 sous (Shilling) = 120 deniers (Pfennig).<\/p>\n<p><strong>1670<br \/>\n<\/strong>Dans le registre de d\u00e9c\u00e8s de Benfeld en l&rsquo;an 1670 on trouve l&rsquo;acte de d\u00e9c\u00e8s de Jean Flieg :<br \/>\n<em>26 Julii obiit in D_no Honestus et vividus vir, Joannes Flieg Consul Magistratus Benfeldensis in sua longua Infirmitate pluries viatico ss refectus oleoque Infirmarium inunctus, honeste in caemeterio sepultus jacet, anima eiusdem requiescat in pace<\/em><\/p>\n<p>Le 26 Juillet est d\u00e9c\u00e9d\u00e9 en Dieu l&rsquo;honn\u00eate et tr\u00e8s actif homme, Jean Flieg, conseiller du Magistrat de Benfeld, lequel a re\u00e7u plusieurs fois les saints sacrements et a \u00e9t\u00e9 oint de l&rsquo;huile des malades pendant sa longue maladie. Il\u00a0repose honorablement dans le cimeti\u00e8re, que son \u00e2me repose en paix.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I-Origine des FLIEG d\u2019Alsace A l&rsquo;\u00e9poque des premiers registres paroissiaux, \u00e0 la fin du XVI\u00e8me si\u00e8cle, le patronyme Flieg est pr\u00e9sent en Alsace \u00e0 Altkirch, \u00e0 Boersch et \u00e0 Strasbourg, sans qu&rsquo;il ne soit possible d&rsquo;\u00e9tablir un lien entre ces familles. A la m\u00eame \u00e9poque le patronyme Flieg est \u00e9galement pr\u00e9sent en Allemagne. En Alsace, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"page-templates\/full-width.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1408","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.flieg.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1408","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.flieg.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.flieg.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.flieg.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.flieg.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1408"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/www.flieg.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1408\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2743,"href":"https:\/\/www.flieg.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1408\/revisions\/2743"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.flieg.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1408"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}